英語で「甘やかす」ってなんて言う?【発音付き】Spoilの意味と使い方

英会話

こんにちは、AK-MediaのAkaneです!

今日のテーマは、英語で「甘やかす」です。

甘やかす / Spoil

今回の動画のテーマである「spoil」には複数の意味があります。

まず1つ目は、動画に登場したこちらの意味。

「spoil」=「甘やかす」

甘やかしでダメにする、と言うような感覚です。よく子どもに対して使われます。

例文Don’t spoil my daughter.
娘を甘やかさないで。
例文My grandma spoiled me a lot when I was a child.
私が子供の頃、おばあちゃんにすごく甘やかされた。
例文John is a spoiled celebrity.
ジョンはワガママなセレブだ。
日常会話でもよくこの言い回しが出てくるので、しっかり覚えましょう。

発音ファイル
Spoil の発音

台無し / Spoil

「spoil」には他の意味もあります。

この「台無し」と覚えている方も多いのではないでしょうか。

「spoil」=「~を台無しにする」「役に立たなくする」
例文Their plan was spoiled because Kelly got sick.  
ケリーが病気になったので、彼らの計画は台無しになった。

腐った、悪くなった / spoil

また、「Spoil」には「悪くなった」という意味もあります。食べ物などによく使われます。
「spoil」=「悪くなった」「腐った」
例文The bananas were spoiled.
バナナが腐っていた。

本日の英会話

動画での会話の字幕と日本語訳です。
どれくらい聞き取れたかチェックしてみましょう。

※おじさんは男性の名前「ジム」、AKはスポーツ「ジム」の話をしています。スペルは違いますが、同じ発音です。

AK
AK

Oh, here we are

お、ここや

おじさん
おじさん

Oh here

え、ここ

おじさん
おじさん

Wait a minute
ちょっと待てよ

AK
AK

What?

ん?

おじさん
おじさん

This is a gym, not Jim

ここジムやん、ジムじゃない

AK
AK

I told you

私そう言ったで

おじさん
おじさん

You lied to me!

嘘ついたな!

AK
AK

Look, dude. Everyone spoils you but you are old and out of shape and I don’t want you to die yet

あのねぇ、みんなおじさんのこと甘やかすけど、おじさん歳いってるし、運動不足やん。まだ死んでほしくないねん

AK
AK

So we’re gonna exercise together, okay?

だから一緒に運動するで、わかった?

おじさん
おじさん

I like being spoiled

僕、甘やかされるん大好きやねん

おじさん
おじさん

My mommy always spoiled me

僕のマミーはいつも甘やかしてくれたもん

おじさん
おじさん

She gave me extra chocolate

チョコ追加でくれたし

おじさん
おじさん

I want my mommy

マミーがいいよう

おじさん
おじさん

Hey let’s get cake

なぁ、ケーキ食べよ

AK
AK

No

無理

英会話動画

今回の英会話動画です。どれくらい理解できるかトライしてみてくださいね!

タイトルとURLをコピーしました