英語で「我慢の限界だ!」ってなんて言う?【発音付き】

今日のテーマは「我慢の限界」です。

AK
AK

こんにちは、カナダ在住のAKです!YouTubeやインスタグラムに英会話の動画を投稿しています。

こちらのサイトでは主に以下の情報を配信しています。
・ネイティブが使うリアルな英会話
・カナダ在住者による現地情報

・留学お役立ち情報
・ツールの無料配布

私たちの詳しいプロフィールは
こちら
AK-English 公式サイトはこちら

我慢の限界やわ! /I can’t take it anymore!

I can’t take it anymoreの意味

「I can’t take it anymore」=「これ以上我慢できない」

I can’t take it anymore は決まり文句です。フレーズごと覚えましょう。

I can’t take it anymoreの例文

例文She treats me so bad. I can’t take it anymore!
彼女、私の扱いが本当に悪いの。もう我慢の限界!

他にも、同じ意味合いで使われる I can’t stand it anymore があります。

例文Your room is always messy. I can’t stand it anymore.
あなたの部屋いつも散らかってるね。もう我慢できないわ。
発音ファイル

英会話動画

今回の英会話動画です。どれくらい理解できるかトライしてみてくださいね!

タイトルとURLをコピーしました