日本語として定着しているカタカナ英語はたくさんありますが、その中には実は英語ではない、和製英語や外来語も多く含まれています。
本サイトでは和製英語のクイズを用意しているので、まだトライしていない方は下記リンクからどうぞ!
※ 無料で、メールアドレスなども必要ありません。
動画で見る
和製英語一覧表
今回のクイズに登場した和製英語(&外来語)の一覧表です。
初級編
キッチンペーパー | Paper towel |
---|---|
ホッチキス | Stapler |
ピーマン | Green pepper |
パプリカ | Bell pepper |
アメリカンドッグ | Corndog |
チャック | Zipper/ Fly |
中級編
ガードマン | Security guard |
---|---|
コック | Chef |
アルバイト | Part time job |
キーホルダー | Key chain |
フライドポテト | French fries |
ハッシュポテト | Hashbrowns |
タワーマンション | High-rise apartment Condominium |
上級編
レントゲン | X-ray |
---|---|
コンセント | Outlet/ socket |
プリント | Handout |
アンケート | Questionnaire |
ピンセット | Tweezers |
ベビーカー | Stroller/ Pram/ Baby buggy |
フリーダイヤル | Toll free |
それでは詳しくみていきましょう!
和製英語 初級編
クイズの初級編で登場した和製英語です。いくつ正解できましたか?
キッチンペーパーは和製英語
Paper towel(ペーパータオル)
様々な呼び方がありますが、Paper towel と言うのが一般的です。
ホッチキスは和製英語
Stapler (ステープラー)
元々、ホッチキスはアメリカの会社名の「E. H. Hotchkiss社」が由来のようです。
ピーマンは和製英語
Green pepper (グリーンペッパー)
スーパーで「ピーマン」と言うと、Pee(おしっこ)man(男)と聞こえちゃうので笑われてしまうかも。
パプリカは和製英語
Bell pepper (ベルペッパー)
Yellow pepper = 黄パプリカ
Red pepper = 赤パプリカ
Yellow pepper = 黄パプリカ
Red pepper = 赤パプリカ
アメリカンドッグは和製英語
Corndog (コーンドッグ)
“I like american dogs” と言うと、アメリカの犬が好きなのか?と思われちゃいます。
チャックは和製英語
Zipper (ジッパー)
Fly(フライ)
Fly(フライ)
ズボンのチャックは「Fly」とも呼ばれます。
クイズの正解が英語だったもの
- トイレットペーパー = Toilet paper
- ホットドッグ = Hot dog
- キャンドル = Candle
- ジュエリー = Jewelry

中級編の解答は次のページで!