英語で「絶対ありえない」ってなんて言う?

今日のテーマは「絶対ありえへん」です。

AK
AK

こんにちは、カナダ在住のAKです!YouTubeやインスタグラムに英会話の動画を投稿しています。

絶対ありえへん / Not a chance

Not a chance の意味

Not a chance = 絶対あり得ない

Not a chance = 可能性は一つもない = 絶対ないとなります。

例文Do you want me to give you the answer? Not a chance!
答え教えて欲しいって?絶対ムリー!
No way!Not a chance と同じ意味で使えます。
例文No way I can swim in this weather!
この天候の中泳ぐとか絶対無理!
Not a chance の発音

発音は「ナラァチェンス」が近いです。「ノット・ア・チャンス」と区切ってしまうと伝わりにくいです。

英会話動画

今回の英会話動画です。どれくらい理解できるかトライしてみてくださいね!

動画に出てくる英語表現

運転免許 / Driver’s license 

こちらは想像しやすいのではないでしょうか。

例文I have to renew my driver’s license next month.
来月に運転免許更新しないとダメなの。
運転免許以外の一般的な免許 =License
免許更新 = License renewal 

運転させて! / Let me drive!

Let me 〇〇 = 〇〇させて という意味になります。

「Let me」は様々なシチュエーションで頻出します。

  • Let me try.
    トライさせて。
  • Let me help. 
    お手伝いさせてください。
  • Let me introduce myself.
    自己紹介をさせてください。

だから〜やねん / That’s why 〜

That’s the reason why と同じ意味ですが、短い That’s why も日常的によく使われています。
例文I didn’t sleep last night. That’s the reason why failed.
昨日寝てないねん。だから受からんかってん。

今回の会話のように That’s why 〜と話のはじめでもOKですし、That’s why! (だからか!・だからやねん。) とそれだけでも使えます。 

例文You look different. Oh, you are wearing glasses today. That’s why!
今日いつもと違うやん。あ、メガネかけてる!だからか!
タイトルとURLをコピーしました